Skip to content
Majda Stanovnik: Slovenski literarni prevod (1550–2000)
1,99 €

humanistika in družboslovje

Ocena: 78% | 15 ocen

Slovenski literarni prevod (1550–2000)

Majda Stanovnik


Knjiga obravnava prevod kot specifičen del slovenske književnosti od začetkov do sodobnosti, toda komplementaren njenemu avtohtonemu, izvirnemu delu. Podrobno prikaže značilne poglede na položaj prevoda, spremenljivo razumevanje njegove vloge in različno vrednotenje njegove funkcije pri vidnejših prevajalcih, kritikih, urednikih in literarnih zgodovinarjih.


Lastnost Vrednost
Založba ZRC SAZU
Zbirka Studia litteraria
Leto izdaje 2005
Strani 315
Jezik slovenski
Tip datoteke pdf
ISBN 9789612545130

Izvodov na voljo:


  • Prost
  • Prost
  • Prost
  • Zaseden

    Še 3 dni 35 min in 6 sekund


Dolg opis

Obseg in značaj literarnega prevoda sta vzorčno predstavljena v obdobju njegovega največjega razmaha v drugi polovici 20. stoletja. V drugem sklopu so po značilnih odlomkih analizirani biblijski prevodi iz 16. in 17. stoletja in poznejši prevodi izbranih tujih literarnih mojstrovin, posebno taki, ki so bili objavljeni v več variantah. Dodan je še prikaz znotrajjezikovnih prevodov Brižinskih spomenikov iz srednjeveške v novodobno slovenščino.


Povezane knjige


Svetlana Slapšak: Volna in telo
21,99 €
Svetlana Slapšak
Volna in telo
Tomaž Mastnak: Črna internacionala
16,99 €
Tomaž Mastnak
Črna internacionala
Irena Avsenik Nabergoj: Podoba Judov v evropski literaturi, gledališču, glasbi in filmu
20,99 €
Irena Avsenik Nabergoj
Podoba Judov v evropski literaturi, gledališču, glasbi in filmu
Irena Avsenik Nabergoj: Zgodovina protijudovstva in antisemitizma v Evropi
20,99 €
Irena Avsenik Nabergoj
Zgodovina protijudovstva in antisemitizma v Evropi
Ivan Šprajc: Izgubljena mesta
19,99 €
Ivan Šprajc
Izgubljena mesta
Zdenko Čepič, Boris A. Novak, Aleksandra Gačić, et al.: Mariborske osebnosti
8,99 €
Zdenko Čepič, Boris A. Novak, Aleksandra Gačić, et al.
Mariborske osebnosti