Skoči na vsebino

Raghunatha dasa gosvami : Zgodba o biserih

Podrobnosti knjige

Poezija in dramatika

Zgodba o biserih Raghunatha dasa gosvami

Zgodba o biserih (Šri Mukta-čarita) je igriva epizoda Šri Krišnovih nadsvetnih zabav, kot jo je bil zapisal vajšnavski svetnik Šrila Raghunath das Gosvami, eden izmed šestih gosvamijev iz Vrindavana, ki so skupaj oblikovali filozofske spise in zapise, ki so postali teološki temelj Gaudija vaišnavske tradicije.


Lastnost Vrednost
Založba Zavod Jnana Bhakti Prada Trust
Prevod Avadhuta das (Andrej Kikelj)
Spremna beseda Krishna Kshetra Swami
Ilustracije Vrindavan das
Leto izdaje 2019
Strani 122
Jezik slovenski
Tip datoteke epub
ISBN 9789619465110

Izvodov na voljo:


  • Prost
  • Prost
  • Prost
  • Zaseden

    Še 3 dni 35 min in 6 sekund

Pokukaj v knjigo

Raghunatha dasa gosvami: Zgodba o biserih
Raghunatha dasa gosvami: Zgodba o biserih
3,99 €
Pokukaj v knjigo ...

Dolg opis

Zgodba o biserih (Šri Mukta-čarita) je igriva epizoda Šri Krišnovih nadsvetnih zabav, kot jo je bil zapisal vajšnavski svetnik Šrila Raghunath das Gosvami. Zgodba poteka kot dva različna dialoga hkrati. V prvem Šri Krišna sam pripoveduje zgodbo svoji ljubljeni ženi Šri Satjabhami, medtem ko počivata na zofi v kraljevskem mestu Dvaraki. V drugem pa je naratorka Samandžasa, učenka velike asketke Bhagavati Pornamasi, ki zgodbo govori Šri Lakšmani, še eni Krišnovi kraljici v Dvaraki. In ta dva prizora se v razgrinjanju pripovedi stalno izmenjujeta.

Raghunath das je zaradi svojega skrajnega odrekanja čutnim užitkom lahko v celoti dojel Krišnove duhovne zabave, ki jih potem opisal v obliki dovršene sanskrtske poezije. V tej obliki je lahko kreativno razširil jezikovne meje, da je upodobil brezprimerno ljubezen med Krišno in njegovimi družicami, nas pa napeljal, da razširimo svoje razumevanje božanske ljubezni, medtem ko beremo na videz posvetna (in včasih zelo burkasta) prerekanja med Krišno in njegovimi prijateljicami glede »pridelka« Krišnovih biserov.

Pričujoča izdaja Zgodbe o biserih ni prevod sanskrtskega originala, ki ga je Šrila Raghunath das Gosvami napisal okoli leta 1550, pač pa prevod bengalske izdaje v verzih, ki jo je leta 1624 pripravil znani godijski vajšnava Narajana das. Sanskrtski original Šrila dasa Gosvamija je bil napisan v neprekinjenem toku v slogu čampu – mešanici proze in poezije. Narajana das pa je svoj prevod v bengalščini zaradi boljše preglednosti razdelil na šest poglavij, česar se drži tudi naš prevod.


Povezane knjige


Matej Krajnc: Huzar iz pesmi Louisa Armstronga
Matej Krajnc: Huzar iz pesmi Louisa Armstronga
14,99 €
Matej Krajnc
Huzar iz pesmi Louisa Armstronga
Wislawa Szymborska: Radost pisanja
Wislawa Szymborska: Radost pisanja
19,99 €
Wislawa Szymborska
Radost pisanja
Milena Nemec - Mimi: Pot
Milena Nemec - Mimi: Pot
16,99 €
Milena Nemec - Mimi
Pot
Sara Nuša Golob Grabner: Gnijoče rože
Sara Nuša Golob Grabner: Gnijoče rože
15,99 €
Sara Nuša Golob Grabner
Gnijoče rože
Dejan Štiglic: zakaj
Dejan Štiglic: zakaj
9,99 €
Dejan Štiglic
zakaj
Paul Celan: Zbrane pesmi II
Paul Celan: Zbrane pesmi II
28,99 €
Paul Celan
Zbrane pesmi II

Prijavite se na e-novice

Source